Characters remaining: 500/500
Translation

người thân

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "người thân" se traduit littéralement en français par "proche" ou "membre de la famille". Il désigne généralement une personne avec laquelle vous avez un lien affectif fort, que ce soit par le sang, l'amitié ou une relation étroite.

Explication et utilisation

Définition : "Người thân" fait référence à toute personne qui est considérée comme proche, que ce soit un parent (comme un frère, une sœur, un parent) ou un ami très cher. C'est un terme qui exprime l'idée d'attachement et de proximité émotionnelle.

Utilisation avancée

Dans un contexte plus formel, "người thân" peut être utilisé pour désigner des membres de la famille dans des situations administratives, comme lors de l'inscription dans un hôpital ou d'autres institutions, où il est important de mentionner les personnes à contacter en cas d'urgence.

Variantes du mot
  • Người nhà : Cela signifie aussi "membre de la famille", mais peut avoir une connotation légèrement plus large, incluant les membres de la famille élargie.
  • Bạn bè : Bien que cela signifie "amis", il peut être utilisé dans un contexteles amis sont considérés comme des proches.
Différents sens

Bien que "người thân" se réfère principalement à des proches, le terme peut également être utilisé de manière plus large dans des contextes sociaux pour inclure des connaissances ou des collègues avec qui l'on a une bonne relation.

Synonymes
  • Thân thiết : Cela signifie "intime" ou "proche", et peut être utilisé pour décrire une relation étroite.
  • Gia đình : Cela signifie "famille", mais se concentre spécifiquement sur les liens du sang.
En résumé

"Người thân" est un mot essentiel en vietnamien qui encapsule l'idée de proximité, que ce soit dans le cadre familial ou amical.

  1. parent; ami

Comments and discussion on the word "người thân"